Hasta ahora, por lo que he visto, el idioma "colombiano" es el más amigable con nuestra enfermedad. Por lo pronto, los colombianos tienen dos formas originales y únicas para designar el Mal de Amores: "tusa" y "estar arriba del guayabo".
Además, "tusa" designa el carozo del choclo, los restos. (¿Tienen algún parecido el mal de amores y lo que queda del choclo?)
Otra cosa curiosa: los colombianos TAMBIEN usan la palabra "guayabo" para decir "resaca". (¿Tienen algún parecido el mal de amores con la resaca?, uffffffff)
Estoy feliz y segura de poder decir que: Mal de Amores = Carozo del choclo = resaca.