martes, 24 de abril de 2007

El Mal de Amores es colombiano

Hasta ahora, por lo que he visto, el idioma "colombiano" es el más amigable con nuestra enfermedad. Por lo pronto, los colombianos tienen dos formas originales y únicas para designar el Mal de Amores: "tusa" y "estar arriba del guayabo".

Además, "tusa" designa el carozo del choclo, los restos. (¿Tienen algún parecido el mal de amores y lo que queda del choclo?)

Otra cosa curiosa: los colombianos TAMBIEN usan la palabra "guayabo" para decir "resaca". (¿Tienen algún parecido el mal de amores con la resaca?, uffffffff)

Estoy feliz y segura de poder decir que: Mal de Amores = Carozo del choclo = resaca.